# Translated by DmK (my_comp@pisem.net) # Keep small. See Docs. SR_WELCOME_MESSAGE eng "Let the music play" rus "Пусть звучит музыка…" SR_WELCOME_SAFE_MODE eng "Safe Mode" rus "Safe Mode" SR_CURRENT_LANGUAGE eng "English" rus "Русский" SR_PRODUCT_NAME_SOUNDBRIDGE eng "SoundBridge" rus "SoundBridge" SR_PRODUCT_NAME_SB_RADIO eng "SoundBridge Radio" rus "SoundBridge Radio" SR_PRODUCT_NAME_WMM eng "Wi-Fi Media Module" rus "Wi-Fi Media Module" SR_PRODUCT_NAME_EVESHAM eng "M-bridge" rus "M-bridge" SR_BYLINE_EVESHAM eng "Powered by Evesham & ROKU" rus "Powered by Evesham & ROKU" # SR_MODEL_NAME # programatically generated at runtime SR_MODEL_NAME_M500 eng "M500" rus "M500" SR_MODEL_NAME_M1000 eng "M1000" rus "M1000" SR_MODEL_NAME_M1001 eng "M1001" rus "M1001" SR_MODEL_NAME_M2000 eng "M2000" rus "M2000" SR_MODEL_NAME_S100 eng "R1000" rus "R1000" SR_MODEL_NAME_WMM eng "" rus "" SR_CZ_MENU_NOLIBSFOUND eng "No music libraries found (why?)" rus "Не найдено муз. библиотек (почему?)" SR_CZ_MENU_INCOMPATLIBSFOUND eng "Incompatible servers found (more)" rus "Найдены несовместимые серверы (далее)" SR_CZ_MENU_SETTINGS eng "System Configuration" rus "Настройки системы" SR_CZ_PLAYLIB_PREFIX eng "Play %s" rus "Выбрать: %s" SR_CZ_SETTINGS_SOFTWARE eng "Software Version" rus "Версия прошивки" SR_CZ_SETTINGS_SOFTWARE eng "Software Version and Updates" rus "Версия прошивки и обновления" SR_CZ_SETTINGS_UPGRADE eng "Software Upgrade" rus "Обновление прошивки" SR_CZ_SETTINGS_NETWORK eng "Network Configuration" rus "Настройки сети" SR_CZ_SETTINGS_RESET_DEFAULTS eng "Reset to Factory Defaults" rus "Сброс к заводским настройкам" SR_CZ_SETTINGS_EXIT eng "Exit" rus "Выход" SR_CZ_SETTINGS_SVERSION eng "Version:" rus "Версия:" SR_CZ_SETTINGS_SOFTWAREUPGRADE eng "Check for software upgrade?" rus "Проверка обновлений ПО" SR_CZ_SETTINGS_YES eng "Yes" rus "Да" SR_CZ_SETTINGS_NO eng "No" rus "Нет" SR_CZ_SETTINGS_OK eng "OK" rus "OK" SR_CZ_SETTINGS_NETCONTROL eng "Network Control" rus "Управление через сеть" SR_CZ_SETTINGS_UPLOAD eng "Data Upload" rus "Отправка данных" SR_CZ_SETTINGS_REBOOT eng "Restart $product" rus "Перезагрузка $product" SR_CZ_SETTINGS_REBOOT_MSG eng "Restarting $product…" rus "$product перезагружается…" SR_CZ_NETWORK_CONTROL_INSTR eng "Your $product can be controlled over the network by UPnP devices, or with a web browser. You can disable this functionality if you prefer not to allow network control." rus "Вашим $product можно управлять через сеть с устройств UPnP или через веб-браузер. Вы можете отключить эту функцию, если не хотите разрешать управление по сети." SR_CZ_NET_CONTROL_ENABLE eng "Enable" rus "Включен" SR_CZ_NET_CONTROL_DISABLE eng "Disable" rus "Выключен" SR_CZ_UPLOAD_OPT_OUT_INSTR eng "Your $product collects usage information to allow Roku to build a database of reliable Internet audio streams. You can disable upload of this data if you prefer." rus "Ваш $product собирает информацию, позволяющую Roku создавать базы данных надежных аудио-потоков в Интернет. Если хотите, можно отключить отправку этих данных." SR_CZ_UPLOAD_ENABLED eng "Data upload is now enabled" rus "Отправка данных включена" SR_CZ_UPLOAD_DISABLED eng "Data upload is now disabled" rus "Отправка данных отключена" SR_CZ_BOOTUP_CONFIG_CONNECTION eng "Configuring network connection…" rus "Настройка сетевого подключения…" SR_CZ_BOOTUP_NO_WIFI_CONNECT_FORMAT eng "Couldn't connect to %s." rus "Невозможно подключиться к %s." SR_CZ_BOOTUP_NO_OPEN_WIFI_NETWORKS eng "Couldn't find an open wireless network." rus "Не удалось найти открытой беспроводной сети." SR_CZ_BOOTUP_CONFIG_WIFI eng "Configure Wi-Fi" rus "Настройка Wi-Fi" SR_CZ_BOOTUP_LINKLOCAL_ADDRESS eng "No DHCP address received; using link-local." rus "Не получен адрес DHCP; используется LINK-LOCAL" SR_CZ_BOOTUP_LOOKING_FORMAT eng "Looking for %s…" rus "Поиск %s…" SR_CZ_BOOTUP_LOOKING_ANY_WIFI eng "Looking for wireless networks…" rus "Поиск беспроводных сетей…" SR_CZ_BOOTUP_NO_NET_CONNECTION eng "No net connection! Remove power, connect ethernet or Wi-Fi card, then re-power." rus "Нет сетевого соединения. Отключите питание, подключите Ethernet или Wi-Fi. Включите питание." SR_CZ_BOOTUP_NET_CONNECTING eng "Connecting to network…" rus "Соединение с сетью…" SR_CZ_WLAN_NONE_FOUND_LIST_ITEM eng "" rus "<не найдено открытых сетей>" SR_CZ_WLAN_SPECIFY_NETWORK eng "Specify a wireless network…" rus "Укажите беспроводную сеть…" SR_CZ_WLAN_PROMPT_SSID eng "SSID: " rus "SSID: " SR_CZ_WLAN_ENTER_SSID eng "Please enter a wireless network name (SSID)." rus "Пожалуйста, введите имя беспроводной сети (SSID)" SR_CZ_LOCAL_NETWORK_CONFIG_PRESENT eng "WiFi network configuration found on local storage, use that?" rus "Настройки WiFi обнаружены на локальном накопителе, использовать их?" SR_CZ_WLAN_WPA_NOT_SUPPORTED_CARD eng "Encryption specified is not supported, network configuration failed." rus "Указанное шифрование не поддерживается, сетевая конфигурация не настроена." SR_CZ_WLAN_REQUIRE_PASSWORD eng "Does this wireless network require a password?" rus "Требует ли эта беспроводная сеть пароль?" SR_CZ_WLAN_ENTER_WEP_KEY eng "You will need to enter the WEP key (also called the \"Network Equivalent Password\")." rus "Вам необходимо ввести ключ WEP (называемй также \"Network Equivalent Password\")." SR_CZ_WLAN_ENTER_KEY eng "Enter Key" rus "Введите Ключ" SR_CZ_WLAN_MORE_INFO eng "More Info" rus "Подробнее" SR_CZ_WLAN_HEX_OR_ASCII eng "Most password-protected Wi-Fi networks use a \"WEP Key,\" which is " "exactly 10 or 26 letters and numbers, like \"7A58ACB926\". The letters " "in a WEP Key are A-F only. On Apple Airport networks, this is called " "the \"Network Equivalent Password.\" Other networks use a key which is " "exactly 5 or 13 characters in length, called an \"ASCII Key,\" which can " "contain any letter or number. (Note that $product does not currently support " "networks protected with WPA.) See the $product manual for more information." rus "Большинство защищенных паролем Wi-Fi-сетей используют \"WEP-ключ\", содержащий" "от 10 до 26 букв и цифр, например, \"7A58ACB926\". В WEP-ключе используются " "только буквы от A до F. В сетях Apple Airport этот ключ называется " "\"Network Equivalent Password.\" Другие сети используют ключ длиной " "от 5 до 13 символов, который называется \"ASCII-Key\", он может" "содержать любые символы или цифры. ($product не поддерживает" "сети, защищенные WPA.) См. инструкцию для получения более подробной информации." SR_CZ_WLAN_PROMPT_PASSWORD eng "password: " rus "Пароль: " SR_CZ_WLAN_PROMPT_WEP_KEY eng "WEP Key: " rus "WEP-ключ: " SR_CZ_WLAN_INVALID_KEY eng "This WEP Key is not in a valid format. Please double-check that you entered it correctly." rus "Пароль имеет неверный формат. Пожалуйста, убедитесь, что вы ввели его правильно." SR_CZ_WLAN_CONNECT_FORMAT eng "Hit SELECT to connect to %s" rus "Нажмите SELECT для подключения к %s" SR_CZ_WLAN_NO_CARD eng "No card found! Remove power, insert a Wi-Fi card, and re-power." rus "Карта не найдена. Отключите питание, подключите Ethernet или Wi-Fi. Включите питание." SR_CZ_WLAN_WIFI_DISABLED eng "The wireless network port is disabled. To enable it, unplug the ethernet cable and restart $product." rus "Беспроводной сетевой порт отключен. Чтобы активировать его, отключите сетевой кабель и перезагрузите $product." SR_CZ_WLAN_CANCEL eng "Cancel" rus "Отмена" SR_CZ_NOLIBS_WIFI eng "Your wireless settings may be incorrect; " "you should verify that your SSID and password are set correctly (SSIDs are case-sensitive)." rus "Возможно, настройки беспроводной сети неверны; " "проверьте, что SSID и пароль указаны верно (SSID вводятся с учетом регистра)." SR_CZ_NOLIBS_WIFI_ADD_SERVER eng " Also, make sure that your music server is running." rus " Кроме того, убедитесь, что ваш музыкальный сервер работает." SR_CZ_NOLIBS_NO_NET eng "You are not connected to a network. Remove power, connect an ethernet cable " "or a Wi-Fi card, and re-power." rus "$product не подключен к сети. Отключите питание, подключите Ethernet " "или Wi-Fi. Включите питание." SR_CZ_NOLIBS_NO_SERVER eng "Make sure your network is connected correctly and that your music server is running." rus "Убедитесь, что сеть подключена верно и что ваш музыкальный сервер работает" SR_CZ_SUGGEST_FIREFLY eng "$product found one or more DAAP servers (like iTunes) on the network, " "but can't connect to them. To access these libraries from $product " "we recommend using the Firefly media server, available for free from www.rokulabs.com/pinnacle." rus "$product обнаружил в сети один или несколько DAAP-серверов (например, iTunes), " "но не смог подключиться к ним. Для получения доступа к этим библиотекам мы рекомендуем " "использовать Firefly media server, доступен бесплатно на www.rokulabs.com/pinnacle." SR_CZ_NETSTAT_ENET_DISABLED eng "The ethernet port is disabled." rus "Порт Ethernet отключен." SR_CZ_NETSTAT_ENET_NO_LINK eng "The ethernet port is not connected to a network (there is no link)." rus "Порт Ethernet не подключен к сети (нет соединения)." SR_CZ_NETSTAT_ENET_MAN_IP eng "The ethernet connection is active and manually configured." rus "Соединение Ethernet подключено и настроено вручную." SR_CZ_NETSTAT_ENET_PROBING eng "The ethernet connection is being configured…" rus "Соединение Ethernet настраивается…" SR_CZ_NETSTAT_ENET_DHCP eng "The ethernet connection is active and connected to a network." rus "Соединение Ethernet подключено к сети и активно." SR_CZ_NETSTAT_ENET_LL eng "The ethernet connection is active." rus "Соединение Ethernet активно." SR_CZ_NETSTAT_ENET_ERR eng "System error accessing the ethernet port!" rus "Системная ошибка доступа к порту Ethernet!" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_DISABLED eng "The wireless network port is disabled." rus "Порт беспроводной сети отключен." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_NO_LINK_FORMAT eng "Unable to connect to wireless network %s." rus "Невозможно подключиться к беспроводной сети %s" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_NO_LINK eng "Unable to connect to any wireless network." rus "Не удается подключиться к беспроводным сетям" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_PROBING_FORMAT eng "Attempting to connect to %s." rus "Попытка подключения к %s" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_PROBING eng "Attempting to connect to a wireless network." rus "Попытка подключения к беспроводной сети." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_CONNECTED_FORMAT eng "Connected to wireless network %s." rus "Подключено к беспроводной сети %s." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_CONNECTED eng "Connected to a wireless network." rus "Подключено к беспроводной сети." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_ERR eng "No wireless card detected." rus "Не обнаружено беспроводных карт." SR_CZ_NETSTAT_TECH eng "Technical Details:" rus "Технические сведения:" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_AUTH_FAILED eng "Authorization failed! (bad password)" rus "Авторизация не удалась" (Неверный пароль)" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_OPEN_SYS eng "Connected to an open-system access point." rus "Подключено к открытой точке доступа." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_SHARED_KEY eng "Connected to a shared-key access point." rus "Подключено к точке доступа с shared-key" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_LOST_LINK eng "Lost connection!" rus "Соединение потеряно." SR_CZ_NETSTAT_WIFI_QUAL_FORMAT eng "Quality: %lu Signal: %lddBm Noise: %lddBm\n" rus "Качество: %lu Сигнал: %lddBm Помехи: %lddBm\n" SR_CZ_NETSTAT_WIFI_QUAL_FORMAT_NO_NOISE eng "Quality: %lu Signal: %lddBm\n" rus "Качество: %lu Сигнал: %lddBm\n" SR_CZ_SETTINGS_ENET_STATUS eng "Show Wired Ethernet Status" rus "Показать состояние соединения Ethernet" SR_CZ_SETTINGS_WLAN_STATUS eng "Show Wi-Fi Status" rus "Показать состояние Wi-Fi-соединения" SR_CZ_SETTINGS_WLAN_CONNECT eng "Select Wi-Fi SSID & Password" rus "Выбрать SSID ипароль для Wi-Fi" SR_RESETFD_TITLE_THREADERR eng "An error has occurred" rus "Произошла ошибка" SR_RESETFD_TITLE_CONFIRM eng "This will clear stored preferences" rus "Это действие сбросит сохраненные настройки" SR_RESETFD_TITLE_RESETTING eng "Clearing stored preferences" rus "Сброс сохраненных настроек" SR_RESETFD_TITLE_RESETFAILED eng "Failed to clear stored preferences" rus "Не удалось сбросить сохраненные настройки" SR_RESETFD_TITLE_RESETSUCCESS eng "Unit reset to factory defaults" rus "Устройство возвращено к заводским настройкам" SR_RESETFD_TITLE_REBOOTING eng "Rebooting unit" rus "Перезагрузка устройства" SR_RESETFD_PROMPT_THREADERR eng "Please try again later" rus "Пожалуйста, попробуйте позже" SR_RESETFD_PROMPT_CONFIRM eng "Do you wish to continue?" rus "Хотите продолжить?" SR_RESETFD_PROMPT_RESETFAILED eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_RESETFD_PROMPT_RESETSUCCESS eng "Select %s to reboot" rus "Выберите %s для перезагрузки" SR_SOFTUP_TITLE_THREADERR eng "An error has occurred" rus "Произошла ошибка" SR_SOFTUP_TITLE_CONTACTING eng "Contacting Server" rus "Соединение с сервером" SR_SOFTUP_TITLE_CONTACTFAILED eng "Failed to contact server" rus "Не удалось соединиться с сервером" SR_SOFTUP_REASON_NOMACADDRESS eng "MAC address unavailable" rus "MAC-адрес недоступен" SR_SOFTUP_REASON_HTTPFAILURE eng "HTTP failure %d - %s" rus "Ошибка HTTP %d - %s" SR_SOFTUP_TITLE_NOUPGRADEAVAIL eng "Your software is up to date" rus "Используется посленяя версия ПО" SR_SOFTUP_TITLE_PROMPTFORUPGRADE eng "New software %s is available" rus "Обнаружена новая прошивка %s" SR_SOFTUP_TITLE_PROMPTFORLOCALUPGRADE eng "New software is available locally" rus "На SD-карте обнаружена новая прошивка" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADING eng "Downloading upgrade" rus "Скачать обновление" SR_SOFTUP_TITLE_COPYING eng "Copying upgrade" rus "Копируется обновление" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADFAILED eng "Failed to download upgrade" rus "Скачать обновление НЕ удалось" SR_SOFTUP_TITLE_COPYFAILED eng "Failed to copy upgrade" rus "Скопировать обновление НЕ удалось" SR_SOFTUP_TITLE_DOWNLOADVERIFY eng "Verifying upgrade" rus "Проверка обновления" SR_SOFTUP_TITLE_VERIFYFAIL eng "Verify failed" rus "Ошибка при проверке" SR_SOFTUP_TITLE_ROMERASE eng "Erasing previous version" rus "Удаление предыдущей версии" SR_SOFTUP_TITLE_ROMERASEFAIL eng "Erase failed" rus "Ошибка удаления предыдущей версии" SR_SOFTUP_TITLE_ROMBURN eng "Saving upgrade" rus "Сохранение обновления" SR_SOFTUP_TITLE_ROMBURNFAIL eng "Failed to save upgrade" rus "Ошибка сохранения обновления" SR_SOFTUP_TITLE_VERIFYFLASH eng "Verifying save integrity" rus "Проверка целостности" SR_SOFTUP_TITLE_FLASHVERIFYFAIL eng "Verification failed" rus "Ошибка проверки целостности" SR_SOFTUP_TITLE_SUCCESS eng "Upgrade successful" rus "Обновление успешно завершено" SR_SOFTUP_TITLE_REBOOTING eng "Rebooting unit" rus "Перезагрузка устройства" SR_SOFTUP_PROMPT_THREADERR eng "Please try again later" rus "Пожалуйста, попробуйте позже" SR_SOFTUP_PROMPT_NOUPGRADEAVAIL eng "" rus "" SR_SOFTUP_PROMPT_PROMPTFORUPGRADE eng "Perform upgrade?" rus "Выполнить обновление?" SR_SOFTUP_PROMPT_DOWNLOADFAILED eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_SOFTUP_PROMPT_VERIFYFAIL eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMERASEFAIL eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMBURNFAIL eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_SOFTUP_PROMPT_ROMVERIFYFAIL eng "Try again?" rus "Попробовать ещё раз?" SR_SOFTUP_PROMPT_SUCCESS eng "Select %s to reboot" rus "Выберите %s для перезагрузки" SR_DS_BRIGHTNESS eng "Brightness" rus "Яркость" SR_DS_CONTRAST eng "Contrast" rus "Контраст" SR_DS_TEXT_SIZE eng "Text Size" rus "Размер текста" SR_DS_LCD_INST_1 eng "SELECT accepts" rus "SELECT-принять" SR_DS_LCD_INST_2 eng "EXIT cancels" rus "EXIT-отменить" SR_DS_VFD_INST eng "SELECT to accept, EXIT to cancel." rus "SELECT-принять, EXIT-отменить" SR_DS_SENSOR_DARK eng "Adjusting setting for DARK room." rus "Настройки для ТЕМНОГО помещения" SR_DS_SENSOR_LIGHT eng "Adjusting setting for BRIGHT room." rus "Настройки для СВЕТЛОГО помещения" SR_DS_WRITING eng "Writing settings…" rus "Запись настроек…" SR_IT_MISSING_STRING eng "" rus "<неизвестно>" SR_IT_MAIN_MENU eng "Main Menu" rus "Главное Меню" SR_IT_SONG_QUEUE eng "Show Song Queue" rus "Показать Список песен" SR_IT_NOW_PLAYING eng "Show Now Playing" rus "Показать Проигрываемое сейчас" SR_IT_PRESETS eng "Play Preset" rus "Играть Предустановленные" SR_IT_PLAYLISTS eng "Playlists" rus "Плейлисты" SR_IT_BROWSE eng "Browse" rus "Обзор" SR_IT_TOP_STATIONS eng "Top Stations" rus "Лучшие станции" SR_IT_SEARCH eng "Search" rus "Поиск" SR_IT_SEL_SERVER eng "Change Library or Configuration" rus "Изменить Библиотеку или Конфигурацию" SR_IT_DEMO_RETURN eng "Return to demo" rus "Возврат к Демо" SR_IT_SEL_STATION eng "Select Station" rus "Выбор Станции" SR_IT_MY_FAVORITES eng "My Favorites" rus "Избранное" SR_IT_SEL_TRACK eng "Select Track" rus "Выбор Трека" SR_IT_SETTINGS eng "Settings" rus "Настройки" SR_IT_BROWSE_MENU eng "Browse Menu" rus "Меню Обзора" SR_IT_BROWSE_ALBUM eng "Browse Albums" rus "Обзор Альбомов" SR_IT_BROWSE_ARTIST eng "Browse Artists" rus "Обзор Исполнителей" SR_IT_BROWSE_COMPOSER eng "Browse Composers" rus "Обзор Композиторов" SR_IT_BROWSE_FOLDERS eng "Browse Server Containers" rus "Обзор Сервера хранения" SR_IT_BROWSE_GENRE eng "Browse Genres" rus "Обзор Жанров" SR_IT_BROWSE_TITLE eng "Browse Songs" rus "Обзор Песен" SR_IT_BROWSE_LANGUAGE eng "Browse Languages" rus "Обзор Языков исполнения" SR_IT_BROWSE_ST_NAME eng "Browse Names" rus "Обзор Названий" SR_IT_BROWSE_LOCN eng "Browse Locations" rus "Обзор Местонахождений" SR_IT_SEARCH_MENU eng "Search Menu" rus "Меню Поиска" SR_IT_SEARCH_ALBUM eng "Search for Albums" rus "Поиск по Альбомам" SR_IT_SEARCH_ARTIST eng "Search for Artists" rus "Поиск по Исполнителям" SR_IT_SEARCH_COMPOSER eng "Search for Composers" rus "Поиск по Композиторам" SR_IT_SEARCH_TITLE eng "Search for Titles" rus "Поиск по Названиям" SR_IT_SEARCH_NAME eng "Search by Name" rus "Поиск по Имени" SR_IT_SEARCH_ALL eng "Search Keywords" rus "По Ключевым словам" SR_IT_SEARCH_ALL_RADIO eng "Search Station Info" rus "Поиск по Информации о станциях" SR_IT_SETUP_MENU eng "Settings Menu" rus "Меню настроек" SR_IT_SETUP_VIZZLE_SUBMENU eng "Visualizer Settings…" rus "Настройки Визуализаций…" SR_IT_SETUP_ELAPSED_SUBMENU eng "Elapsed Time Display Settings…" rus "Настройка индикации прошедшего времени" SR_IT_SETUP_NP_TIMEOUT eng "Return to Now Playing when idle" rus "Возврат к“Проигрываемое сейчас”при бездействии" SR_IT_SETUP_NP_SCROLL eng "Scroll long info in Now Playing" rus "Прокрутка“Проигрываемое сейчас”" SR_IT_SETUP_COMPOSER eng "Display Composer for Classical works" rus "Отображать“Композитор”для классики" SR_IT_SETUP_FIXED_VOL eng "Fixed volume output (line level)" rus "Фиксированный уровень громкости (Line Level)" SR_IT_SETUP_USE_EMB_VOL eng "Use embedded volume adjustment" rus "Использовать встроенный регулятор громкости" SR_IT_SETUP_USE_EMB_START_END eng "Use embedded start & end times" rus "Использовать встроенное время начала и окончания" SR_IT_SETUP_SKIP_UNCHECKED eng "Skip items un-checked in iTunes" rus "Пропуск невыбранного в iTunes" SR_IT_SETUP_MULTICHANNEL eng "Pass multichannel audio" rus "Разрешить многоканальный звку" SR_IT_SETUP_NO_VIZ eng "No visualization" rus "Без визуализации" SR_IT_SETUP_PARTIAL_VIZ eng "Partial-screen visualization" rus "Визуализация на части экрана" SR_IT_SETUP_FULL_SCREEN_VIZ eng "Full-screen visualization" rus "Визуализация на весь экран" SR_IT_SETUP_SELECT_VIZ eng "Select visualizer…" rus "Выберите визуализацию…" SR_IT_VIZZLE_MENU eng "Visualizer menu" rus "Меню визуализаций" SR_IT_SETUP_ELAPSED_AUTO eng "Hide elapsed time automatically" rus "Скрывать прошедшее время автоматически" SR_IT_SETUP_ELAPSED_SHOW eng "Always show elapsed time" rus "Всегда показывать прошедшее время" SR_IT_SETUP_ELAPSED_HIDE eng "Never show elapsed time" rus "Никогда не показывать прошедшее время" SR_IT_ELAPSED_PREFS_MENU eng "Elapsed time preferences menu" rus "Меню настроек отображения прошедшего времени" SR_IT_LOOKING eng "Looking for " rus "Искать " SR_IT_CONNECTING eng "Connecting to " rus "Подключение к " SR_IT_CONNECTED eng "Connected to " rus "Подключение к " SR_IT_CONNECTION_FAILED_NO_NETWORK eng "This server requires an active network connection." rus "Этот сервер требует, чтобы сетевое подключение было активно." SR_IT_CONNECTION_FAILED_BUSY eng "Too many users already connected" rus "Подключено слишком много пользователей" SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH eng "Connection to server refused" rus "Подключение к серверу отклонено" SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH_WMDRM eng "Please authorize your $product in the media server software on your PC, then try again." rus "Пожалуйста, авторизуйте это устройство на медиасервере Вашего ПК, и попробуйте снова." SR_IT_CONNECTION_FAILED_AUTH_WMC eng "Please authorize your $product in the Windows Media Connect application on your PC, then try again." rus "Пожалуйста, авторизуйте это устройство на Windows Media Connect Вашего ПК, и попробуйте снова." SR_IT_CONNECTION_FAILED_PW eng "Incorrect password" rus "Неверный пароль" SR_IT_CONNECTION_FAILED eng "Connection to server failed" rus "Подключиться к серверу не удалось." SR_IT_SERVER eng "server" rus "Сервер" SR_IT_LIST_EMPTY eng "<0 items. Press EXIT to go back>" rus "<Не найдено. Нажмите EXIT для возврата>" SR_IT_PLAYLISTS_LOADING eng "Loading Playlist data…" rus "Загружаются данные Плейлиста…" SR_IT_PLAYLIST_FAILED eng "Failed to load playlists." rus "Загрузить Плейлисты не удалось." SR_IT_SONG_INFO_LOADING eng "Loading Song information…" rus "Загружается информация о песне…" SR_IT_SONG_INFO_FAILED eng "Failed to load song information." rus "Загрузить информацию о песне не удалось." SR_IT_SONGS_LOADING eng "Loading songs…" rus "Загружаются песни…" SR_IT_STATIONS_LOADING eng "Loading station list…" rus "Загружается список станций…" SR_IT_SONGS_FAILED eng "Failed to load songs." rus "Загрузить песни не удалось." SR_IT_QUERY_FAILED eng "Search failed." rus "Не удалось выполнить поиск." SR_IT_BROWSE_LOADING eng "Loading Browse data…" rus "Загружаются данные для обзора…" SR_IT_BROWSE_FAILED eng "Failed to load browse data." rus "Загрузить данные для обзора не удалось." SR_IT_BROWSE_MATCHING_ALBUMS eng "" rus "<Показать все соответствующие альбомы>" SR_IT_BROWSE_MATCHING_SONGS eng "" rus "<Показать все соответствующие песни>" SR_IT_SONG_BUFFERING eng "Buffering…" rus "Буфферизация…." SR_IT_SONG_REBUFFERING eng "Re-buffering…" rus "Ребуфферизация…" SR_IT_BUFFERING_STREAM eng "Trying stream %lu of %lu…" rus "Проверяется поток %lu из %lu" SR_IT_ACQUIRE_LICENSE eng "Acquiring license…" rus "Получение лицензии…" SR_IT_REACQUIRE_LICENSE eng "Reacquiring license…" rus "Повторное получение лицензии…" SR_IT_RESUME eng "Resuming…" rus "Возобновление…" SR_IT_RADIO_CONNECT eng "Connecting to station…" rus "Подключение к станции…" SR_IT_RADIO_RETRY eng "Re-trying station…" rus "Повторное подключение к станции…" SR_IT_SONG_PREP eng "Preparing to play…" rus "Подготовка к воспроизведению…" SR_IT_SONG_CONTINUOUS eng "Internet radio stream" rus "Поток Интернет-радио" SR_IT_STEREO eng " (stereo)" rus " (stereo)" SR_IT_OK eng "OK" rus "OK" SR_IT_CANCEL eng "Cancel" rus "Отмена" SR_IT_DISCONNECTING eng "Disconnecting…" rus "Отключение…" SR_IT_SERVER_QUIT eng "The Music Library shut down." rus "Музыкальная Библиотека выключена." SR_IT_CARD_PULLED eng "The Flash Card was removed." rus "SD-карта была удалена" SR_IT_GOODBYE eng "Bye." rus "Пока! :-)" SR_IT_CANT_PLAY_PROTECTED eng "Can't play protected content." rus "Не удаётся воспроизвести защищенное содержимое." SR_IT_UNSUPPORTED_FORMAT eng "This music format is not supported." rus "Этот музыкальный формат не поддерживается." SR_IT_NO_SEARCH eng "This server does not support search." rus "Этот сервер не поддерживает поиск." SR_IT_NO_ADD eng "Add is not supported with this type of server." rus "Этот тип сервера не поддерживает добавление." SR_IT_SEARCHING_SONGS eng "Finding matching songs." rus "Ищутся соответствующие песни." SR_IT_SEARCHING_STATIONS eng "Finding matching stations." rus "Ищутся соответствующие станции." SR_IT_EMPTY_PLAYLIST eng "No songs selected" rus "Песни не выбраны" SR_IT_EMPTY_PLAYLIST_2 eng "Press MENU to choose songs" rus "Нажмите MENU для выбора песен" SR_IT_TEXT_ENTRY_SPACE eng " spc " rus "пробел" SR_IT_TEXT_ENTRY_DEL eng " del " rus "удалить" SR_IT_TEXT_ENTRY_OK eng " OK " rus " OK " SR_IT_SONG_ADDED eng "Added song to Song Queue" rus "Добавление песни в Очередь" SR_IT_SONG_INSERTED eng "Inserted song in Song Queue" rus "Вставка песни в Очередь" SR_IT_PASSWORD_TE_LABEL eng "Password: " rus "Пароль: " SR_IT_SONG_TITLE_TE_LABEL eng "Song title: " rus "Название песни: " SR_IT_ALBUM_TITLE_TE_LABEL eng "Album title: " rus "Название альбома: " SR_IT_ARTIST_TE_LABEL eng "Artist: " rus "Исполнитель: " SR_IT_COMPOSER_TE_LABEL eng "Composer: " rus "Композитор: " SR_IT_SEARCH_FOR_TE_LABEL eng "Search for: " rus "Поиск: " SR_IT_TE_HELP_TEXT eng "Up and down arrows for OK, shift, delete. Left and right arrows choose letters. Select enters current letter." rus "Клавишами ВВЕРХ и ВНИЗ выбирайте, изменяйте и удаляйте. Клавишами ВЛЕВО и ВПРАВО выберайте буквы. ВЫБОР вставляет текущую букву." SR_IT_ADDING_SONGS eng "Adding songs to Song Queue…" rus "Добавление песен в Очередь" SR_IT_PLAYING_SONGS eng "Preparing to play…" rus "Подготовка к воспроизведению…" SR_IT_NO_SONGS_ADDED eng "Nothing added -- no songs found." rus "Ничего не добавлено - песни не найдены." SR_IT_SONG_INFO_TITLE eng "Title: " rus "Название: " SR_IT_SONG_INFO_ARTIST eng "Artist: " rus "Исполнитель: " SR_IT_SONG_INFO_COMPOSER eng "Composer: " rus "Композитор: " SR_IT_SONG_INFO_ALBUM eng "Album: " rus "Альбом: " SR_IT_SONG_INFO_YEAR eng "Year: " rus "Год: " SR_IT_SONG_INFO_DURATION eng "Duration: " rus "Продолжительность: " SR_IT_SONG_INFO_GENRE eng "Genre: " rus "Жанр: " SR_IT_SONG_INFO_RATING eng "My Rating: " rus "Мой Рейтинг: " SR_IT_SONG_INFO_DISC eng "Disc: " rus "CD: " SR_IT_SONG_INFO_TRACK eng "Track: " rus "Трек: " SR_IT_SONG_INFO_KIND eng "Kind: " rus "Вид: " SR_IT_SONG_INFO_BITRATE eng "Bit Rate: " rus "Битрейт: " SR_IT_SONG_INFO_KBPS eng " kbps" rus " kbps" SR_IT_SONG_INFO_SAMPLE_RATE eng "Sample Rate: " rus "Частота дискретизации: " SR_IT_SONG_INFO_SIZE eng "Size: " rus "Размер: " SR_IT_SONG_INFO_VOL_ADJ eng "Volume adjustment: " rus "Громкость: " SR_IT_SONG_INFO_BPM eng "Beats per Minute: " rus "Уд./мин.: " SR_IT_SONG_INFO_START eng "Start Time: " rus "Начало: " SR_IT_SONG_INFO_END eng "End Time: " rus "Конец: " SR_IT_SONG_INFO_OF eng " of " rus " of " SR_IT_SONG_INFO_MB eng " MB" rus " MB" SR_IT_SONG_INFO_KB eng " KB" rus " KB" SR_IT_SONG_INFO_BYTES eng " bytes" rus " Bytes" SR_IT_SONG_INFO_KHZ eng " kHz" rus " kHz" SR_IT_SONG_INFO_MHZ eng " MHz" rus " MHz" SR_IT_SONG_INFO_FREQ eng "Frequency: " rus "Частота: " SR_IT_SONG_INFO_DESC eng "Description: " rus "Описание: " SR_IT_SONG_INFO_REGION eng "Region: " rus "Регион: " SR_IT_SONG_INFO_LANG eng "Language: " rus "Язык: " SR_IT_SONG_INFO_URL eng "URL: " rus "Ссылка: " SR_IT_VOLUME eng "Volume: " rus "Громкость: " SR_IT_DEFAULT_PROGRESS_MESSAGE eng "Loading…" rus "Загружается…" SR_IT_2_CHAR_MIN eng "Please enter at least 2 characters" rus "Пожалуйста, укажите не менее 2 символов" SR_IT_SM_PLAY eng "Play %s" rus "Выбрать: %s" SR_IT_SM_PLAY_LIST eng "Play songs, starting with \"%s\"" rus "Играть песни, начиная с \"%s\"" SR_IT_SM_ADD eng "Add %s to Song Queue" rus "Добавить %s в Очередь Песен" SR_IT_SM_INSERT eng "Insert %s next in Song Queue" rus "Вставить %s следующей в Очередь Песен" SR_IT_SM_INFO eng "Get %s info" rus "Информация о %s" SR_IT_SM_NP_INFO eng "Get info for \"%s\"" rus "Получить информацию о \"%s\"" SR_IT_SM_PRESETS eng "Play Preset…" rus "Играть Предустановленные…" SR_IT_SM_SAVE_PRESET eng "Save Preset: %s…" rus "Сохранить Предустановленные: %s…" SR_IT_SM_SKIP_TO eng "Skip to \"%s\"" rus "Пропустить \"%s\"" SR_IT_SM_PLAY_NEXT eng "Play %s next" rus "Играть %s следующей" SR_IT_SM_REMOVE eng "Remove %s from Song Queue" rus "Удалить %s из Очереди Песен" SR_IT_SM_TUNE eng "Tune to %s" rus "Настроить %s" SR_IT_SM_STOP eng "Stop" rus "Стоп" SR_IT_SM_CLEAR_QUEUE eng "Stop and Clear Song Queue" rus "Остановить и очистить Очередь Песен" SR_IT_SM_ADD_TO_FAVE eng "Add Station to My Favorites" rus "Добавить станцию в Избранное" SR_IT_SM_REM_FROM_FAVE eng "Remove Station from My Favorites" rus "Удалить станцию из Избранного" SR_IT_DELETE_PRESET_STN eng "This station is a Preset. Presets are always shown in My Favorites. Do you want to delete this Preset?" rus "Эта станция есть в Предустановленных. Они всегда отображаются в Избранном. Вы хотите удалить её из Предустановленных?" SR_IT_MADE_FAVE eng "Station added to My Favorites" rus "Станция добавлена в Избранное" SR_IT_MADE_NOT_FAVE eng "Station removed from My Favorites" rus "Станция удалена из Избранного" SR_IT_FAVE_ERR eng "Unable to change Favorite status because an error occurred." rus "Не удалось изменить Избранное из-за ошибки." SR_IT_PLAYBACK_STOPPED eng "Playback stopped" rus "Востпроизведение остановлено" SR_IT_PRESS_PLAY eng "Press Play to start" rus "Нажмите Play для воспроизведения" SR_IT_SONG_PLAY_FAILED eng "Unable to play song" rus "Невозможно воспроизвести песню" SR_IT_PLAY_FAILED eng "Unable to play \"%s\"" rus "Невозможно воспроизвести \"%s\"" SR_IT_RADIO_PLAY_FAILED eng "Unable to play radio stream" rus "Невозможно воспроизвести поток радио" SR_IT_TRY_NEXT eng "Play next" rus "Воспроизвести следующее" SR_IT_STOP eng "Stop" rus "Стоп" SR_IT_SONG eng "song" rus "название" SR_IT_STREAM eng "stream" rus "поток" SR_IT_STATION eng "station" rus "станция" SR_IT_MEM_INSTRUCTIONS eng "Select a playlist to save the first 18 internet radio stations in that playlist as your Presets." rus "Выберите плейлист для сохранения первых 18 радиостанций в этом листе как Избранное" SR_IT_MEM_PROGRESS eng "Saving radio stations…" rus "Сохранение радиостанций…" SR_IT_NO_RADIO_FOUND eng "No radio stations were found." rus "Радиостанции не найдены." SR_IT_SAVE_ERROR eng "Some stations could not be saved." rus "Некоторые станции не могут быть сохранены." SR_IT_SAVE_TOO_LONG eng "One or more stations were not saved because the URL was more than 255 characters." rus "Одна или несколько станций не были сохранены потому, что длина ссылки более 255 символов." SR_IT_LOADED_THESE eng "[The following stations were saved:]" rus "[Следующие станции были сохранены:]" SR_IT_MEMORIZE_RADIO_PLS eng "Memorize radio playlist…" rus "Запомните радио-плейлист…" SR_IT_PLAY_RESUME eng "Playback is currently paused." rus "Воспроизведение приостановлено." SR_IT_NO_SONGS_TO_PLAY eng "No songs found." rus "Песни не найдены." SR_IT_SCANNING_CONT eng "Scanning \"%s\"…" rus "Сканируется \"%s\"…" SR_IT_NO_PLAYLIST eng "Unable to locate playlist \"%s\"" rus "Не удается найти плейлист \"%s\"" SR_IT_NO_CONTAINER eng "Unable to locate container \"%s\"" rus "Не удается найти контейнер \"%s\"" SR_IT_BROWSE_FAILED_CONT eng "Unable to browse \"%s\"" rus "Не удается просмотреть \"%s\"" SR_IT_ROOT_CONTAINER eng "server root container" rus "корневой контейнер сервера" SR_IT_PLAY_CHOICE eng "Play selection" rus "Воспроизвести выбранное" SR_IT_RESUME_CHOICE eng "Resume playback" rus "Продолжить воспроизведение" SR_IT_MS_SENDING eng "Sending request… (EXIT to cancel)" rus "Отправка запроса… (EXIT - отмена)" SR_IT_MS_WAITING eng "Waiting for reply… (EXIT to cancel)" rus "Ожидание ответа… (EXIT - отменв)" SR_IT_MS_RECEIVING_IND eng "Received %ld items… (EXIT to cancel)" rus "Получено %ld объектов… (EXIT - отмена)" SR_IT_MS_RECEIVING_DET eng "Received %lu of %lu items… (EXIT to cancel)" rus "Получено %lu из %lu объектов… (EXIT - отмена)" SR_IT_MS_CANCELING eng "Canceling request…" rus "Отмена запроса…" SR_IT_MS_SUCCESS eng "Request succeeded." rus "Запрос отправлен." SR_IT_MS_CANCELED eng "The request was canceled." rus "Запрос отменен." SR_IT_MS_UNK_ERR eng "An unknown error occurred." rus "Неизвестная ошибка." SR_IT_MS_BAD_ARGS eng "The request was invalid." rus "Ошибочный запрос." SR_IT_MS_SERVER_ERR eng "The server returned an error." rus "Сервер сообщает об ошибке." SR_IT_MS_INVAL_RES eng "Invalid result received." rus "Получен результат с ошибкой." SR_IT_MS_CONN_REF eng "The server refused the connection." rus "Сервер отклонил подключение." SR_IT_MS_SERVER_BUSY eng "The server was too busy." rus "Сервер занят." SR_IT_MS_SERVER_NOT_FOUND eng "The server was not found." rus "Сервер не найден." SR_IT_MS_PERM_DENIED eng "The server denied permission." rus "Доступ к серверу запрещён." SR_IT_MS_TIMED_OUT eng "The connection timed out." rus "Forbindelsen timede ud." SR_IT_MS_INSUF_RES eng "Insufficient local resources." rus "Нехватка локальных ресурсов." SR_IT_MS_FUNC_UNSUPP eng "This function is unsupported on this server." rus "Эта функция не поддерживается этим сервером." SR_IT_UPNP_SONG eng "UPnP Song" rus "UPnP Песня" SR_IT_TU_FAIL eng "Unable to scan. An unexpected error occurred." rus "Сканирование невозможно - неизвестная ошибка" SR_IT_TU_NO_STATION eng "No stations found. Try adjusting the antenna." rus "Станции не найдены. Попробуйте отрегулировать антенну." SR_IT_PS_PLAY eng "Play %s" rus "Выбрать %s" SR_IT_PS_REPLACE eng "Replace %s with %s" rus "Заменить %s на %s" SR_IT_PS_SAVED eng "Preset saved" rus "Предустановка сохранена" SR_IT_NP_TRY eng " (%lu try)" rus " (%lu попытка)" SR_IT_NP_TRIES eng " (%lu tries)" rus " (%lu попыток)" SR_IT_BLANK_SCREEN eng "Turn Screen Off" rus "Отключить экран" SR_IT_BLANK_MSG eng "Press any key to restore screen." rus "Нажмите любую кнопку для включения экрана" SR_IT_RADIO_ROKU_MSG eng "Visit http://radioroku.com to get the most from Internet radio!" rus "Посетите http://radioroku.com, чтобы получить максимальную пользу от Интернет-радио!" SR_SB_STANDBY eng "Standby" rus "Режим ожидания" SR_UP_MP3 eng "MPEG audio " rus "MP3" SR_UP_WAV eng "WAV audio " rus "WAV" SR_UP_AIF eng "AIFF audio " rus "AIFF" SR_UP_WMA eng "WMA audio " rus "WMA" SR_UP_WMA_PROT eng "Protected WMA audio " rus "Защищенный WMA" SR_UP_AAC_PROT eng "Protected AAC audio " rus "Защищенный AAC" SR_UP_AAC eng "AAC audio " rus "AAC" SR_UP_PCM eng "Linear PCM audio " rus "PCM audio" SR_UP_FILE eng "file" rus "файл" SR_UP_STREAM eng "stream" rus "поток" SR_UP_UNAUTH eng " [not authorized to play]" rus " [Нет разрешений для проигрывания]" SR_UP_AUTH eng " [authorized to play]" rus " [Проигрывание разрешено]" SR_TU_AM_STATION eng "AM Radio Station" rus "Станции AM-радио" SR_TU_FM_STATION eng "FM Radio Station" rus "Станции FM-радио" SR_TU_AM_SERVER eng "AM Radio" rus "AM-радио" SR_TU_FM_SERVER eng "FM Radio" rus "FM-радио" SR_TU_FM_BAND eng " FM" rus " MHz" SR_TU_AM_BAND eng " AM" rus " KHz" # NOTE: slim strings 40 chars max! SR_SLIM_UP_BEGIN_L1 eng "If the Slim Server is requiring a" rus "Если Slim Server требует" SR_SLIM_UP_BEGIN_L2 eng "software upgrade, press SELECT now." rus "Прошивка обновлена, нажните SELECT." SR_SLIM_UP_AUTO_L1 eng "Press PLAY to start an automatic upgrade" rus "Нажмите PLAY для автообновления" SR_SLIM_UP_AUTO_L2 eng "or SEARCH to enter a revision manually." rus "или SEARCH для входа в ручной режим." SR_SLIM_UP_AUTO_RUN eng "Performing automatic upgrade…" rus "Идёт автообновление…" SR_SLIM_UP_REV_FORMAT eng "(trying rev %d) " rus "(попытка %d) " SR_SLIM_UP_CANCELLED eng "Upgrade canceled." rus "Обновление отменено." SR_SLIM_UP_SUCCEEDED eng "Upgrade succeeded!" rus "Обновление окончено успешно!" SR_SLIM_UP_FAILED eng "Upgrade failed." rus "Ошибка обновления." SR_SLIM_UP_REV_PROMPT_FORMAT eng "revision: %2d (arrow keys to change) " rus "Версия: %2d (клавиши со стрелками для изменения) " SR_SLIM_UP_REV_USE eng "Press PLAY to use this revision." rus "Нажмите PLAY для использования этой версии." SR_SLIM_UP_RECONNECTING_FORMAT eng "Re-connecting at revision %d…" rus "Переключение на версию %d…" SR_SLIM_UP_CANCEL eng "Cancelling revision change." rus "Отмена изменений." SR_SLIM_NO_CONNECT_FORMAT eng "Couldn't connect to %s!" rus "Невозможно подключиться к %s!" SR_SLIM_VERSION5 eng "Verify server is version 5 or greater." rus "Проверить версию сервера 5 или более." SR_SLIM_NO_CONTACT_FORMAT eng "Trying to contact %s" rus "Попытка подключения к %s" SR_SLIM_LOST_FORMAT eng "Lost connection to %s" rus "Потеряно подключение к %s" SR_RF_RADIO_TITLE eng "Internet Radio" rus "Интернет-Радио" SR_WC_ETHERNET eng "Ethernet" rus "Ethernet" SR_WC_WIFI eng "WiFi" rus "WI-Fi" SR_WC_AUTOIP eng "AutoIP" rus "AutoIP" SR_WC_DHCP eng "DHCP" rus "DHCP" SR_WC_MANUAL eng "Manual" rus "Вручную" SR_WC_UNKNOWN eng "Unknown" rus "Неизвестно" SR_WP_NOW_PLAYING eng "Now Playing" rus "Воспроизводится" SR_WP_PRESETS eng "Presets" rus "Предустановки" SR_WP_STATUS eng "Status" rus "Состояние" SR_WP_PLAYER_STATUS eng "Status & Control" rus "Состояние и Управление" SR_WP_FRAME eng "To view player status here, please enable frames. Or, click " rus "Для просмотра состояния плеера включите фреймы или нажмите " SR_WP_NP_LINK eng "here." rus "здесь." SR_WP_STATUS_LABEL eng "$product is " rus "$product: " SR_WP_STATUS_STANDBY eng "in standby." rus "В режиме ожидания" SR_WP_STATUS_NOT_CONN eng "not connected to a library." rus "Нет соединения с библиотекой" SR_WP_STATUS_BUFF eng "buffering." rus "Буферизация..." SR_WP_STATUS_PLAY eng "playing." rus "Воспроизведение" SR_WP_STATUS_PAUSED eng "paused." rus "Пауза" SR_WP_STATUS_STOPPED eng "stopped." rus "Остановлено" SR_WP_STATUS_PROC eng "processing a command." rus "Обработка команды" SR_WP_VOLUME eng "Volume" rus "Громкость" SR_WP_VOL_SET eng "Set" rus "Установить" SR_WP_SUPPORT_LINK eng "Customer Support" rus "Поддержка пользователя" SR_WP_FAQ_LINK eng "Frequently Asked Questions" rus "ЧАсто Задаваемые ВОпросы" SR_WP_UG_LINK eng "User Guide" rus "Руководство пользователя" SR_WP_FORUM_LINK eng "ROKu User Forums" rus "Форумы пользователей ROKu" SR_WP_RADIO_ROKU_LINK eng "RadioRoku.com" rus "RadioRoku.com" SR_WP_RADIO_ROKU_LINK_TEXT_1 eng "Visit " rus "Посетите " SR_WP_RADIO_ROKU_LINK_TEXT_2 eng " to get the most out of Internet radio!" rus " чтобы получить максимальную пользу от Интернет-радио!" SR_WP_THANKS eng "Thank you for purchasing $product! Visit the links below to get the most out of your network music player." rus "Спасибо за покупку $product! Посетите эти ссылки, чтобы получить максимальную пользу от вашего сетевого музыкального проигрывателя." SR_WP_PRESET_HDR eng "Presets" rus "Предустановки" SR_WP_PRESET_INST eng "This list shows your Presets. Click and drag the Move buttons to rearrange the list. Any Preset may be renamed. Internet Radio preset URLs may be edited as well. Presets of other types can be changed to Internet Radio presets by changing the item popup to \"URL\". Click the \"Update Presets\" button to submit your changes." rus "Этот список показывает ваши Предустановки. Нажмите и перетащите кнопку \"Переместить\" для изменения списка. Любые Предустановки могут быть переименованы. URL-адреса для Интернет-радио могут быть отредактированы. Предустановки других типов могут быть изменены в Интернет-радио через редактирование пункта всплывающего окна в \"URL\". Нажмите кнопку \"Обновить настройки\", чтобы сохранить изменения." SR_WP_PRESET_INST_LINK eng "Click here for detailed instructions" rus "Нажмите для подробных инструкций" SR_WP_NAME eng "Name:" rus "Название: " SR_WP_URL eng "URL" rus "URL" SR_WP_STATION eng "Station" rus "Станция" SR_WP_PLAYLIST eng "Playlist" rus "Списое песен" SR_WP_CONTAINER eng "Container" rus "Хранилище" SR_WP_QUERY eng "Query" rus "Очередь" SR_WP_SD eng "SD Card" rus "Карта SD" SR_WP_EMPTY eng "Empty Preset" rus "Пустая предустановка" SR_WP_MOVE eng "Move" rus "Переместить" SR_WP_PS_PLAY eng "Play" rus "Воспроизвести" SR_WP_PRESET_UPDATE eng "Update Presets" rus "Обновить Предустановки" SR_WP_PRESET_MOVE eng "Move" rus "Переместить" SR_WP_PRESET_EDIT eng "Edit" rus "Редактировать" SR_WP_CONFIG eng "Configuration" rus "Настройка" SR_WP_PLAYER_NAME eng "Player Name" rus "Название Плеера" SR_WP_NAME_LABEL eng "Player Name: " rus "Название Плеера: " SR_WP_NAME_CHG eng "Change" rus "Изменить" SR_WP_NAME_IMPORTANT eng "Important: " rus "Важно: " SR_WP_NAME_CHG_MSG eng "Your $product will reboot when you click \"Change\". You should disconnect from your music library (using your remote) before changing the name. You may need to reload this page manually after the $product reboots." rus "Ваш $product будет перезагружен при нажатии кнопки \"Изменить\". Вы должны отключиться от Ваших музыкальных библиотек (используя свой пульт) прежде чем менять имя. Возможно, Вам придется перезагрузить эту страницу вручную после перезагрузки $product." SR_WP_VERS_LABEL eng "Software Version" rus "Версия прошивки" SR_WP_VERS_STR eng "$product is running software version " rus "Используется версия - " SR_WP_NET_INFO eng "Network Information" rus "Информация о сети" SR_WP_CONNECT_VIA eng "Connected via:" rus "Подключено через:" SR_WP_WIRED_MAC eng "Wired MAC address:" rus "Проводной MAC-адрес: " SR_WP_WIFI_MAC eng "WiFi MAC address:" rus "WiFi MAC-адрес: " SR_WP_IP_ADDR eng "IP Address:" rus "IP-адрес: " SR_WP_ADDR_SRC eng "Address Source:" rus "Источник адресов: " SR_WP_NETMASK eng "Netmask:" rus "Маска подсети: " SR_WP_GATEWAY eng "Gateway:" rus "Шлюз: " SR_WP_DNS1 eng "DNS 1:" rus "DNS 1:" SR_WP_DNS2 eng "DNS 2:" rus "DNS 2:" SR_WP_WIFI_INFO eng "WiFi Information" rus "Информация о WiFi" SR_WP_WIFI_CONN eng "Connected to:" rus "Подключено к : " SR_WP_WIFI_SIG_Q eng "Signal Quality:" rus "Качество сигнала: " SR_WP_WIFI_SIG_LEV eng "Signal Level:" rus "Уровень сигнала: " SR_WP_WIFI_NOISE_LEV eng "Noise Level:" rus "Уровень помех: " SR_WP_LANG eng "Language" rus "Язык" SR_WP_LANG_INSTR eng "The $product user interface is fully customizable for languages using the UTF-8 character set via its string resource file. To select a language, choose one from the menu below. To add a new language or modify an existing one, download the current language resource file, modify it to support your changes, and then use the update link below." rus "Пользовательский интерфейс $product полностью настраивается для языков с использованием набора символов UTF-8 через файл ресурсов. Выберите один языков в меню ниже. Чтобы добавить новый язык или изменить существующий, скачайте текущий файл языковых ресурсов, внесите в него изменения, и вновь загрузите его в устройство." SR_WP_LANG_SELECT eng "Select Language:" rus "Выберите язык: " SR_WP_LANG_CHANGE eng "Change" rus "Изменить" SR_WP_LANG_VIEW eng "View " rus "Скачать " SR_WP_CUR_LANG_LINK eng "Current Language Resource File" rus "текущий файл языковых ресурсов" SR_WP_LANG_UPDATE_LABEL eng "Update Language Resource File:" rus "Обновить файл языковых ресурсов:" SR_WP_LANG_BROWSE eng "Browse…" rus "Обзор…" SR_WP_LANG_UPDATE_BUTTON eng "Update" rus "Обновить" SR_WP_LANG_REVERT_LABEL eng "Revert to factory resource file:" rus "Вернуться к заводскому файлу ресурсов" SR_WP_LANG_REVERT_BUTTON eng "Revert" rus "Вернуться" SR_WP_OPTIONS eng "Options" rus "Настройки" SR_WP_OPT_INSTR eng "You may select whether your $product shows the time and date when in standby, or blanks the screen. You may also select what your $product should do when it is restarted (for example in a power outage)." rus "Вы можете выбрать, будет ли $product в режиме ожидания показывать время и дату или пустой экран. Вы также можете выбрать, как $product должен перезапускаться (например, при отключении электричества)." SR_WP_STANDBY_LABEL eng "In Standby:" rus "В режиме ожидания: " SR_WP_REBOOT_LABEL eng "On reboot:" rus "При перезагрузке: " SR_WP_LIB_SHUT_LABEL eng "On library shutdown:" rus "При отключении библиотеки: " SR_WP_LIB_MEM_LABEL eng "Remember libraries for Wake-on-LAN (up to 3):" rus "Помнить библиотек для Wake-on-LAN (до 3):" SR_WP_OPTIONS_BUTTON eng "Update Options" rus "Обновить Настройки" SR_WP_DATE_FMT eng "Date Format" rus "Формат даты" SR_WP_DATE_INSTR eng "You can change how your $product displays the date by modifying the elements and separators below." rus "Вы можете изменить отображение даты на $product, изменяя элементы и разделители ниже." SR_WP_DATE_MENU_ITEMS eng "Leave Blank|Long day (Monday)|Short day (Mon)|Long month (January)|Short month (Jan)|Numeric month (1)|Numeric month (01)|Day of the month (4)|Day of the month (04)|Long Year (2005)|Short Year (05)" rus "Пусто|День полностью (понедельник)|День сокращенно (Пнд)|Месяц полностью (Январь)|Месяц сокращенно (Янв)|Номер месяца (1)|Номер месяца (01)|Число месяца (4)|Число месяца (04)|Год полностью (2008)|Год сокрщенно (08)" SR_WP_DATE_BUTTON eng "Update Date Format" rus "Обновить Формат даты" SR_WP_STANDBY_MENU_ITEMS eng "Display clock|Screen off" rus "Показывать часы|Выключить экран" SR_WP_BOOT_LABEL eng "Upon Restart:" rus "После перезагрузки:" SR_WP_BOOT_MENU_ITEMS eng "Return to Last State|Enter Standby|Reconnect to Last Source|Show Server List" rus "Вернуться в предыдущее состояние|В Режим ожидания|Подключиться к последнему источнику|Показать Список серверов" SR_WP_PREFIX_LABEL eng "Prefix:" rus "Префикс:" SR_WP_TIME_FMT eng "Time format" rus "Формат времени" SR_WP_TIME_INSTR eng "You can change how your $product displays the time by modifying the elements and separators below." rus "Вы можете изменить отображение времени на $product, изменяя элементы и разделители ниже." SR_WP_TIME_MENU_ITEMS eng "Leave Blank|Hour (12-hour)|Hour (12-hour, leading zero)|Hour (24-hour)|Hour (24-hour, leading zero)|Minute|Second|AM/PM indicator" rus "Пусто|Час (12-час.формат)|Час (12-час.формат с нулем)|Час (24-час.формат)|Час (24-час.формат с нулем)|Минуты|Секунды|Индикатор AM/PM" SR_WP_TIME_BUTTON eng "Update Time Format" rus "Обновить Формат времени" SR_WP_TZ_LABEL eng "Time Zone:" rus "Временная зона:" SR_WP_NTP_LABEL eng "Network Time Server:" rus "Сетевой сервер времени:" SR_WP_TZ_BUTTON eng "Update Time Zone and Time Server" rus "Обновить временную зону и сервер времени" SR_WP_AM_LABEL eng "Before Noon:" rus "До полудня:" SR_WP_PM_LABEL eng "After Noon:" rus "После полудня:" SR_WP_TIME_ZONE eng "Time Zone & Network Time" rus "Временная зона и Сетевое время" SR_WP_TZ_INSTR eng "Your $product gets the time from the Internet. To display it properly, you need to select your time zone." rus "$product получает время из Интернета. Чтобы делать это правильно, укажите часовой пояс." SR_WP_DISABLED eng "Network Control Disabled" rus "Сетевое управление отключено" SR_WP_DISABLED_EXP eng "Network control is disabled. You may enable it by using your remote control and going to the System Configuration menu." rus "Сетевое управление отключено. Вы можете включить его в меню \"Настройки\" системы, используя пульт" SR_WP_ERROR_TITLE eng "Error" rus "Ошибка" SR_WP_ERROR_BAD_FILE eng "Unable to upload language resource file.

(Make sure you specify a file using the Browse… button on the previous page before hitting the Update button.)" rus "Не удается загрузить файл языковых ресурсов.

(Убедитесь, что вы указываете правильный файл с помощью кнопки \"Обзор\" на предыдущей странице, прежде чем нажать кнопку \"Обновить\".)" SR_WP_ERROR_LANG eng "Unable to save the language resource file." rus "Не удается сохранить файл языковых ресурсов." SR_WP_TIME_SET eng "Manual Time and Date Setting" rus "Ручная настройка Времени и Даты" SR_WP_TS_INST eng "If your $product is not connected to the Internet, it will not set its time and date automatically. You may set the time and date here. Enter the time in 12-hour (\"2:24 PM\") or 24-hour (\"14:24\") format, not including seconds. Enter the date in MM-DD-YYYY format. If your $product connects to the Internet, its time and date will be updated." rus "Если $product не подключен к Интернету, он не будет устанавливать свои время и дату автоматически. Вы можете установить дату и время здесь.
Введите время в 12-часовом (\"2:24 PM\") или 24-часовом (\"14:24\") формате, без секунд.
Введите дату в формате ММ-ДД-ГГГГ.
Если $product подключится к Интернету, его дата и временя будут обновлены автоматически. SR_WP_TS_TIME_LABEL eng "Time:" rus "Время:" SR_WP_TS_DATE_LABEL eng "Date:" rus "Дата:" SR_WP_TS_BUTTON eng "Set Time and Date" rus "Настройка Даты и Времени" SR_WP_WMA_SET eng "WMA Lossless Transcoding" rus "WMA Lossless транскодирование" SR_WP_WMA_INST eng "Your $product can play WMA Lossless files if the server supports transcoding of WMA Lossless to PCM. The $product uses the bitrate of the song file to determine whether to request transcoding. You may set the bitrate above which your $product will request transcoding. Choose 0 to transcode all files." rus "$product может проигрывать файлы WMA без потерь, если сервер поддерживает транскодирование в WMA без потерь для PCM. $product использует битрейт файла с песней для определения, является ли необходимым запрос на транскодирование. Вы можете указать битрейт, выше которого $product будет запрашивать транскодирование. Выберите 0 для транскодирования всех файлов." SR_WP_WMA_LABEL eng "Bitrate (0-400kbps):" rus "Битрейт (0-400kbps):" SR_WP_WMA_BUTTON eng "Update WMA Threshold" rus "Обновить порог для WMA" SR_WP_ERROR_ALARM eng "An alarm is active, so the Preset cannot be played." rus "Предустановки не могут быть воспроизведены пока Будильник активен." SR_WP_ERROR_TIME_SET eng "The time or date was not in the correct format, or were invalid. Please use the exact format described in the instructions. The time and date have not been changed." rus "Время и дата имеют неверный формат, или некорректны. Пожалуйста, используйте верный формат. Даты и времени не были изменены." SR_SM_TIME_AM eng " AM" rus " AM" SR_SM_TIME_PM eng " PM" rus " PM" SR_SM_DATE_FMT eng "empty~, ~ ~, ~empty~1~3~7~9" rus "empty~/~/~empty~empty~10~6~8~0" SR_SM_TIME_FMT eng ":~empty~empty~empty~1~5~7~0~ AM~ PM" rus ":~empty~empty~empty~4~5~0~0~empty~empty" SR_SM_SHORT_MONTH_TOKENS eng "Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec" rus "Янв|Фев|Мар|Апр|Май|Июн|Июл|Авг|Сен|Окт|Ноя|Дек" SR_SM_LONG_MONTH_TOKENS eng "January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" rus "января|февраля|марта|апреля|мая|июня|июля|августа|сентября|октября|ноября|декабря" SR_SM_SHORT_DAY_TOKENS eng "Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat" rus "Вск|Пнд|Втн|Срд|Чтв|Птн|Сбт" SR_SM_LONG_DAY_TOKENS eng "Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Четверг|Friday|Saturday" rus "Воскресенье|Понедельник|Вторник|Среда|Четверг|Пятница|Суббота" SR_SM_INTRO eng "About Standby Mode\nIn Standby Mode, your $product can display the time and date. While in Standby Mode, the left and right arrows adjust brightness and the up and down arrows change display formats. Turn brightness down until you see \"Standby\" to disable the clock." rus "О режиме ожидания\nВ режиме ожидания ваше устройство может отображать время и дату. Находясь в режиме ожидания, стрелки ВЛЕВО и ВПРАВО меняют яркость, а ВВЕРХ и ВНИЗ - формат отображения. Уменьшив яркость до отображения надписи \"Standby\", Вы отключите часы." SR_SM_CONTACTING eng "Trying to set time…" rus "Попытка установить часы…" SR_LOC_SORT_ORDER eng "AÀÁÂÃÄÅ B CÇ D EÈÉÊË F G H IÌÍÎÏ J K L M NÑ OÒÓÔÕÖØ P Q R S T UÙÚÛÜ V W X Y Z aàáâãäå b cç d eèéêë f g h iìíîï j k l m nñ oòóôõöø p q r s t uùúûü v w x yÿ z" rus "A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ээ Юю Яя" SR_LOC_TE_KBD eng "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ àáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõöøùúûüýþÿß" rus "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя" SR_SW_OK eng "Continue" rus "Продолжить" SR_SW_REG_INSTR eng "In order to configure WiFi for your $product, on the next screen you must specify the geographic region in which it will be operated. Please note that selecting an incorrect region may violate local laws." rus "Для настройки WiFi на следующем экране вы должны указать географический регион, в котором $product будет использоваться. Имейте в виду, что выбор неправильного региона может нарушать местные законы." SR_SW_RADIO_REG_INSTR eng "In order to configure the WiFi and AM/FM radio features of your $product, on the next screen please choose your geographic region. Please note that selecting an incorrect region may violate local laws." rus "Для настройки WiFi и AM/FM-радио на следующем экране вы должны указать географический регион, в котором $product будет использоваться. Имейте в виду, что выбор неправильного региона может нарушать местные законы." SR_SW_TZ_INSTR eng "On the next screen, please select your time zone. Having the correct time zone set will allow the $product to automatically set its internal clock over the Internet." rus "На следующем экране выберите свой часовой пояс. Это позволит $product автоматически устанавливать свои внутренние часы через Интернет." SR_SW_SETUP_DONE eng "Initial setup is complete. Choose Continue to start with these settings. Press the Exit or Back button to make changes." rus "Начальная установка завершена. Выберите \"Продолжить\", чтобы начать использовать новые настройки. Нажмите \"Выйти\" или \"Назад\" для внесения изменений." SR_SW_SETUP_COMPLETE eng "Starting network…" rus "Запускается поддержка сети…" SR_SW_WIFI_REGIONS_TOKENS eng "USA|Australia|Austria|Canada|China|Finland|France|Germany|Israel|Italy|Japan|Mexico|New Zealand|Norway|Russia|Singapore|Spain|Sweden|Switzerland|Taiwan|United Kingdom|Other FCC/DOC/ANZ Countries|Other European/ETSI Countries" rus "США|Австралия|Австрия|Канада|Китай|Финляндия|Франция|Германия|Израиль|Италия|Япония|Мексика|Новая Зеландия|Норвегия|Россия|Сингапур|Испания|Швеция|Швейцария|Тайвань|Великобритания|Другие FCC/DOC/ANZ страны|Другие европейские страны" SR_PS_UNNAMED eng "Unnamed Preset" rus "Предустановка без имени" SR_PS_AM_RADIO eng "AM Radio" rus "AM-радио" SR_PS_FM_RADIO eng "FM Radio" rus "FM-радио" SR_PS_INTERNET_RADIO eng "Internet Radio" rus "Интернет-Радио" SR_PS_PRESET_BANK eng "Preset Bank" rus "Группа" SR_PS_CANT_SAVE eng "Cannot save this as a Preset" rus "Не удается сохранить эту Предустановку" SR_PS_REQ_NET eng "Preset requires an active network connection" rus "Предустановке требуется активное сетевое подключение" SR_PS_CANT_TUNE_DEMO eng "Preset tuning disabled in demo mode" rus "В ДЕМО-режиме настройка Предустановок отключена" SR_PS_CANT_SOURCE_DEMO eng "Source selection disabled in demo mode" rus "В ДЕМО-режиме выбор источников отключен" SR_PS_CANT_SAVE_DEMO eng "Preset saving disabled in demo mode" rus "В ДЕМО-режиме сохранение Предустановок отключено" SR_PS_SERVER_OFF_FMT eng "Server unavailable: \"%s\"" rus "Сервер недоступен: \"%s\"" SR_PS_PRESET_FAILED eng "Preset playback failed." rus "Ошибка при воспроизведении Предустановок." SR_PS_INVAL eng "Invalid Preset" rus "Неверная Предустановка" SR_PS_EMPTY eng "Empty Preset" rus "Пустая Предустановка" SR_PS_ALL_TRACKS eng "All tracks on %s" rus "Все треки в %s" SR_PS_PLAYLIST eng "Playlist \"%s\"" rus "Список песен \"%s\"" SR_PS_CONTAINER eng "Container \"%s\"" rus "Хранилище \"%s\"" SR_PS_ARTIST eng "Artist contains \"%s\"" rus "Исполнитель - \"%s\"" SR_PS_ALBUM eng "Album contains \"%s\"" rus "Альбом - \"%s\"" SR_PS_TITLE eng "Title contains \"%s\"" rus "Название - \"%s\"" SR_PS_COMPOSER eng "Composer contains \"%s\"" rus "Композитор - \"%s\"" SR_PS_KEYWORD eng "Keyword contains \"%s\"" rus "Ключевое слово содержит \"%s\"" # %1 is Genre, 2 is Album, 3 is Artist, 4 is Composer SR_PS_GENRE_TRACKS eng "%1 tracks" rus "%1 треки" SR_PS_GENRE_ALBUM eng "%1 tracks on %2" rus "%1 tracks on %2" SR_PS_GENRE_ARTIST eng "%1 tracks by %3" rus "%1 tracks by %3" SR_PS_GENRE_COMP eng "%1 tracks composed by %4" SR_PS_GENRE_ALBUM_ARTIST eng "%1 tracks on %2 by %3" SR_PS_GENRE_ALBUM_COMP eng "%1 tracks on %2 composed by %4" SR_PS_ALBUM_TRACKS eng "Tracks on %2" SR_PS_ARTIST_TRACKS eng "Tracks by %3" SR_PS_COMP_TRACKS eng "Tracks composed by %4" SR_PS_ALBUM_ARTIST eng "Tracks on %2 by %3" SR_PS_ALBUM_COMP eng "Tracks on %2 composed by %4" SR_AL_PRE_ALARM_FORMAT eng "Alarm %d will sound at %s" rus "Будильник %d будет звучать на %s" SR_AL_PRE_ALARM_MULT_FORMAT eng "Multiple alarms will sound at %s" eng "Несколько Будильников будут звучать на %s" SR_AL_SNOOZE_ALARM eng "Alarm %d is snoozing" rus "Будильник %d отложен (SNOOZE)" SR_AL_SNOOZE_ALARM_MULT eng "Multiple alarms are snoozing" rus "Несколько Будильников отложено (SNOOZE)" SR_AL_SNOOZE_CANCEL_ALARM eng "Alarm %d: snooze canceled" rus "Будильник %d: SNOOZE отменён" SR_AL_SNOOZE_CANCEL_ALARM_MULT eng "Multiple alarms: snooze canceled" rus "Несколько Будильников: SNOOZE отменён" SR_AL_STOP_INSTR eng "Press POWER to stop alarm, SNOOZE to delay" rus "POWER - остановить сигнал, SNOOZE - отложить" SR_AL_SNOOZE_INSTR eng "Press POWER to cancel snooze" rus ""Нажмите POWER для отмены откладывания" # SR_AL_CONTINUE_INSTR: first %s is bell icon, second is alarm name SR_AL_CONTINUE_INSTR eng "%s to continue listening to %s" rus "%s для дальнейшего прослушивания %s" SR_AL_NUMBER_FORMAT eng "Alarm %d" rus "Будильник %d" SR_AL_MULTIPLE eng "Multiple Alarms" rus "Несколько Будильников" SR_AL_PRESET_ERROR eng "Unable to play %s" rus "Невозможно воспроизвести %s" # SR_AL_PRESET_FORMAT: %c is 'A' 'B' or 'C', %d is 1-6 SR_AL_PRESET_FORMAT eng "Preset%c%d" rus "Предустановка %c%d" SR_AL_BUZZER_FORMAT eng "Buzzer%d" rus "Зуммер %d" SR_AL_SET_INSTR eng "%s to advance %s to modify %s when done" rus "%s - дополнительно %s - изменить %s - готово" SR_AL_ON eng "ON" rus "Вкл." SR_AL_OFF eng "OFF" rus "Выкл." SR_AL_VOLUME_FORMAT eng "Vol%3d" rus "Громкость %3d" SR_AL_INFO_HELP eng "%s Hold to set" rus "%s включает блокировку Hold" SR_AL_SET_HELP_ALARM eng "Use %s to select an alarm to modify." rus "Используйте %s для изменения настроек будильника." SR_AL_SET_HELP_ONOFF eng "Use %s to turn this alarm ON or OFF." rus "Используйте %s для включения или выключения будильника." SR_AL_SET_HELP_BUZZER eng "Use %s to select an alarm tone." rus "Используйте %s для выбора тона будильника." SR_AL_SET_HELP_SAMPLE eng "Press SNOOZE to hear %s." rus "Нажмите SNOOZE чтобы прослушать %s." SR_AL_SET_HELP_VOLUME eng "Use %s to select a volume for this alarm." rus "Используйте %s для выбора громкости этого будильника." SR_AL_SLEEP_FMT eng "Sleep: %lu minutes" rus "Отключение через %lu мин." SR_AL_SLEEP_1_FMT eng "Sleep: %lu minute" rus "Отключение через %lu мин." SR_AL_SLEEP_OFF eng "Sleep Timer Off" rus "Таймер отключения выключен." SR_AL_SLEEP_HELP eng "Press SNOOZE again to change the sleep time." rus "Нажмите SNOOZE ещё раз для изменения времени засыпания устройства." SR_AL_SLEEP_EVENT_TEXT eng "$product is going to sleep." rus "$product переходит в спящий режим." SR_AL_SLEEP_STOP_INSTR eng "Press SNOOZE to add sleep time." rus "Нажмите SNOOZE для увеличения времени засыпания устройства." SR_AL_SLEEP_STOP_ALT eng "Press POWER to shut off now." rus "Нажмите POWER для выключения." SR_SERVER_FLASH_CARD eng "Flash Card Library" rus "SD-карта" SR_SERVER_INTERNAL eng "Internal Flash Library" rus "Встроенная память" SR_VIZ_CLOCK eng "Clock" rus "Часы" SR_VIZ_HORIZ_VU eng "Horizontal VU-Meter" rus "Горизонтальный индикатор уровня" SR_VIZ_VERT_VU eng "Vertical VU-Meter" rus "Вертикальный индикатор уровня" SR_VIZ_VOICEPRINT eng "Voice Print" rus "Голосовой спектр" SR_VIZ_FREQ eng "Frequency Analyzer" rus "Частотный анализатор" SR_VIZ_SCOPE eng "Oscilloscope" rus "Осциллограф"